lunes, 23 de julio de 2012

Nueve

Yira Yira

Letra: Enrique S. Discépolo
Musica: Enrique S. Discépolo

Año: 1930  

Cuando la suerte, que es grela,
fallando y fallando
te largue parao....
Cuando estés bien en la vía,
sin rumbo, desesperao...
Cuando no tengas ni fe,
ni yerba de ayer
secándose al sol....
Cuando rajés los tamangos
buscando ese mango
que te haga morfar...
la indiferencia del mundo
que es sordo y es mudo
recién sentirás.
Verás que todo es mentira,
verás que nada es amor...
que al mundo nada le importa
Yira...Yira...
Aunque te quiebre la vida,
aunque te muerda un dolor,
no esperes nunca una ayuda,
ni una mano, ni un favor...
Cuando estén secas las pilas
de todos los timbres
que vos apretás,
buscando un pecho fraterno
para morir abrazao...
Cuando te dejen tirao
después de cinchar,
lo mismo que a mí...
Cuando manyés que a tu lado
se prueban la ropa
que vas a dejar...
¡Te acordarás de este otario
que un día, cansado,
se puso a ladrar!

jueves, 19 de julio de 2012

Ocho


Tinta Roja
Letra: Cátulo Castillo 
Música: Sebastián Piana 
Año: 1941


Paredón,
tinta roja en el gris del ayer;
tu emoción de ladrillo, feliz
sobre mi callejón,
con un borrón
pintó la esquina
y al botón
que en el ancho de la noche
puso al filo de la ronda
como un broche...
Y aquel buzón carmín
y aquel fondín,
donde lloraba el tano
su rubio amor lejano
que mojaba con bon vin...


¿Dónde estará mi arrabal?
¿Quién se robó mi niñez?
¿En qué rincón, luna mía,
volcás, como entonces,
tu clara alegría?
Veredas que yo pisé...
Malevos que ya no son..
Bajo tu cielo de raso
trasnocha un pedazo
de mi corazón.


Paredón,
tinta roja en el gris ayer;
borbotón de mi sangre infeliz,
que vertí en el malvón
de aquel balcón
que la escondía.
Yo no sé
si fue el negro de mis penas
o fue el rojo de tus venas
mi sangría...
¿Por qué llegó y se fue
tras del carmín
y el gris fondín lejano,
donde lloraba el tano
sus nostalgias de bon vin?




lunes, 16 de julio de 2012

Siete


Las miradas siguen los pasos que lentamente danzan sobre la pista, expresión  exquisita de la experiencia de presenciar el ir y venir de unas caderas que demuestran una perfecta armonía con los brazos y las piernas.

Manos aplauden jadeantes de lujuria, observando los gráciles movimientos de las largas piernas danzarines, que se observan a través de las aberturas de los pliegues gráciles de la abertura de su falda, las curvas de sus pechos, que se mueven suavemente al compás del tango, mientras son degustados por aquellos brazos, que la estrujan y aprisionan, como cuando se encuentra entre los pectorales y el pubis.

En medio de velas y vino, las sombras bailaban reflejando el amor, exhalando, inhalando el fuego de la música que devoraba los sentidos y destruía los prejuicios.

"...Y todo a media luz...a media luz los dos..."

martes, 10 de julio de 2012

Seis

Aunque no lo adivines hay un sitio, en el cual me detengo todos los años, nadie lo sabe, hasta ahora, pero yo no le doy mucha importancia…de todas formas mi intención es solo recordar, sin engañarme, recordar a alguien, que de  una forma era muy importante para mí, que me hacía creer que era para siempre, para el resto de mi vida, pero la vida siempre nos golpea donde más nos duele, y nos deja sin aliento y no podemos hacer nada al respecto, solo aceptarlo de manera jadeante mientras tomamos grandes bocanadas de aire.

 
“Este matiz que al cielo desafía,
iris listado de oro, nieve y grana,
será escarmiento de la vida humana:
tanto se aprende en término de un día”

sábado, 7 de julio de 2012

Cinco

 One more time, One more Chance (MASAYOSHI YAMAZAKI)


Kore ijou nani wo ushinaeba kokoro wa yurusareruno
Dore hodo no itami naraba mou ichido kimi ni aeru
One more time kisetsu yo utsurowanaide
One more time fuzakeatta jikan yo

Kuichigau toki wa itsumo boku ga saki ni oreta ne
Wagamama na seikaku ga naosara itoshiku saseta
One more chance kioku ni ashi wo torarete
One more chance tsugi no basho wo erabenai

Itsudemo sagashiteiru yo dokka ni kimi no sugata wo
Mukai no ho-mu roji ura no mado
Konna toko ni iru hazu mo nai no ni
Negai ga moshimo kanau nara imasugu kimi no moto he
Dekinai koto wa mou nani mo nai
Subete kakete dakishimetemiseru yo

Sabishisa magirasu dake nara dare demo ii hazu no ni
Hoshi ga ochisouna yoru dakara jibun wo itsuwarenai
One more time kisetsu yo utsurowanaide
One more time fuzakeatta jikan yo

Itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo
Kousaten demo yume no naka demo
Konna toko ni iru hazu monai no ni
Kiseki ga moshimo okoru nara imasugu kimi ni misetai
Atarashii asa kore kara no boku
Ienakatta suki to iu kotoba mo

Natsu no omoide ga mawaru
Fui ni kieta kodou

Itsudemo sagashiteiru yo dokka ni kimi no sugata wo
Akegata no machi sakuragichou de
Konna toko ni kuru hazu mo nai no ni
Negai ga moshimo kanau nara imasugu kimi no moto he
Dekinai koto wa mou nani mo nai
Subete kakete dakishimetemiseru yo

Itsudemo sagashiteiru yo dokka ni kimi no kakera wo
Tabisaki no mise shinbun no sumi
Konna toko ni aru hazu mo nai no ni
Kiseki ga moshimo okoru nara imasugu kimi ni misetai
Atarashii asa kore kara no boku
Ienakatta suki to iu kotoba mo

Itsudemo sagashiteshimau dokka ni kimi no egao wo
Kyuukou machi no fumikiri atari
Konna toko ni iru hazu mo nai no ni
Inochi ga kurikaesu naraba nandomo kimi no moto he
Hoshii mono nado mou nani mo nai
Kimi no hoka ni taisetsuna mono nado


Cuatro


De un fueye fogonero y ruin que afana rosas
y allá en su moro desvelorio las labura,
asma del resale a trotar la rosa umbrosa
de mi amargura;
rosa bufosa...”

Horacio Ferrer


Y así es, como siempre, como aquel día, todo es silencio. No hay nada que merezca ser dicho, solo queda el bullicio de lo que nos rodea, que de una forma taladra  las paredes del entendimiento, el aire brumoso de la ciudad se detiene en frente de nosotros, me he acostumbrado a vigilar los movimientos de las personas, como para adivinar su ir y venir, así como destreñar aquellos rincones que se ocultan a la memoria con nuestras pequeñas miserias cotidianas. No hay nada más que decir, como siempre me recorren fantasmas alrededor de mi cuerpo y la repentina imagen de aquella momentos, espacios, lugares, van emergiendo dando paso al recuerdo con la solidez de una piedra, que me regresa  ha años atrás en los que conocí el significado de la palabra belleza, que como una estrella fugaz, estaba condenada a desaparecer llevándose consigo ese encuentro casual, ese murmullo de voces, ese pequeño roce que provoco ese breve estremecimiento que me acompaña hasta el día de hoy, en el espacio mi mente divaga y se pregunta, aún lo recuerdas.

No hay nada que decir, la huella de aquel roce de sus labios, intensamente rojos y añorados en muchos instantes que me hacen encadenarme al olvido, como Prometeo, que una vez y otra, debe sufrir como un implacable tic tac de un reloj.

“Deseaba emplear el tiempo en algo que me hiciera olvidar, deambular por las calles o quizás entrar a un cine a ver alguna película para detener la furia de lo inevitable, esa marea azul que me cubría como sudor malsano y me obligaba a morderme los labios para no tomar a alguien de manera sorpresiva y zamarrearlo por causas que ni yo mismo conocía. Hastío, ganas de estar en otra parte o desaparecer en algún lugar junto al mar; soluciones que se me mostraban inútiles. Nadie se ilusiona a mis años cuando se arrastra golpes interiores, pequeños y reiterados recortes en el optimismo, dudas cada días más espesas y profundas. No hay nada que decir, igual que un personaje de una tragedia, tan solo y tan lejos como siempre”. (Heredia)

lunes, 2 de julio de 2012

All this time...


All this time, I knew someday you'd need to find
Something that you left behind
Something I can't give you

All these tears
And like alight love disappears
But hearts are good for souvenirs
And memories are forever

All this time
All in all I've no regrets
The sun still shines the sun still sets
The heart forgives the heart forgets
But what will I do now with all this time.

One more kiss
Even though it's come to this
I'll close my eyes and make a wish
Hoping you remember

All this time
All in all I've no regrets
The sun still shines the sun still sets
The heart forgives the heart forgets
But what will I do now with all this time.

Say goodbye
Apart we'll make another try
But don't be sorry if you cry
I'll be crying too

All this time
All in all I've no regrets
The sun still shines the sun still sets
The heart forgives the heart forgets
But what will I do now with all this time.

What will I do now... with all this time